A Commentary on Isaiah, Part 19: The Desert of the Sea
A Commentary on Isaiah, Part 19: The Desert of the Sea
In the King James Version of the Bible, the Hebrew name כושׁ or Kush (# 3568) is usually translated as Ethiopia. Exceptions to this are found only in the genealogy of the sons of Ham, in Genesis chapter 10, and in the copy of that genealogy which is repeated in 1 Chronicles chapter 1, where the personal name Kush is properly transliterated as Cush. This is a cause of confusion, because the Cush of Genesis chapter 10 was certainly the patriarch of the tribe of Cush which had inhabited Mesopotamia and parts of the adjacent land to the west which had later become known as Arabia. Cush also inhabited parts of the lands of east of the Tigris River which eventually became part of later Persia. However in modern times the word Ethiopia is only associated with the land to the south of Egypt in Africa.
Doing this, the King James translators had only followed the same convention which had been used in the much earlier Greek Septuagint translation of Scripture. There, in the genealogies found in Genesis chapter 10 and in 1 Chronicles chapter 1 the name was rendered as Χους or Chous in Greek. But everywhere else in the Septuagint, the name is rendered with some form of the word Αἰθιοπία or Ethiopia. Interestingly, the Greek word χοῦς is a common noun which was either a unit of measure, or it was used to describe dust or soil.